看小说TXT

手机浏览器扫描二维码访问

第3页(第1页)

  我再三思索,觉得理应将我译出的那份意大利文手稿付梓。

  原作是一位德国修士在十四世纪末期以拉丁文写成,十七世纪时以拉丁文印行出版,而我所根据的是一本来历不明的法文译本。

  最重要的是,我该采用什么文体呢?我绝不能用当时的意大利文体:不仅因为阿德索是用拉丁文写的,而且根据整个内文看来,他的文化(或者是显然对他有深刻影响的修道院文化)可溯至更久远的时期;中世纪末期的拉丁传统是几世纪的学问与琢磨文体警句的总和。阿德索是个修道士,他的思想和法都没有受到当时文艺复兴方言革命的影响,仍然拘泥于他所述及的那间图书馆中的藏书,念的是初期基督教教父刻版的经典;由这种语文及深博的引句看来,他的故事和十二三世纪的作品并无二致(除了十四世纪的参考资料和事件,阿德索无比困惑地记录下道听途说的事)。

  另一方面,华莱将阿德索的拉丁原文译成他自己的哥德式法文时,必然有自由挥之处,而且并不只限于文体。举例而言,书中人物有时谈到药草的性质,清楚地提及艾伯特·麦努的草药书;而这本书在多少世纪以来,曾经过无数次的修正。阿德索无疑熟读过这本书,但他从书中引用的几段文字,不管是帕拉塞尔士处方或是自艾伯特草药书都德时期版本显然的篡改,几乎是原封不动的依样画葫芦。不过,后来我现在华莱抄写阿德索手稿之时,巴黎正流传着十八世纪版本的《大公》和《小爱柏德》,这两本书中谬误百出。不管怎么说,我又怎能确信阿德索所知道的典籍,或被他录下言谈的高僧,并不包含任何将会继续影响后来之学识的注解或附录呢?

  最后,我是不是要保留亚贝·华莱或许是为了忠于当时环境,而认为不适宜译出的拉丁文句呢?并没有特别的理由非如此做不可。但我总觉得应该尽可能地忠于原著&he11ip;&he11ip;最后我把不必要的删除了,但仍然保留了不少。恐怕我是模仿了那些拙劣的小说家,在描述一个法国角色时,会使他喊道:&1dquo;那当然啦!”和&1dquo;女人,啊!女人!”

  简而言之,我心中是不无疑虑的。我真不知道何以决定鼓起勇气,将阿德索的手稿呈示。不妨说这是一件爱的举动吧,或者可以说是去除我自己许多固执不移观念的方法。

  我在翻译这本书时,并未考虑到时宜的问题。在我现亚贝·华莱译本的那段时期,人人相信写作应文以载道,富有时代意义,以求改善这个世界。现在,十多年之后,舞文弄墨的人(恢复了最高傲的尊严)终于可以再尽情写出他想写的一切了。

  因此,现在我觉得可以只为叙述的快感,把阿德索的故事说出来,同时现这故事的背景时间无比的遥远(此刻理智的苏醒已将在它睡眠之时所产生的所有恶魂都驱逐了),和我们这时代毫不相干,对我们的希望或肯定的观念也毫无影响,更使我感到轻松畅快。

  因为这只是一个故事,而不是令人忧烦的琐碎事务。

  原著者的说明

  阿德索的手稿分为七天,每天又根据做礼拜的时间分成几个阶段。第三人称的说明文字,可能是华莱加上去的,但由于它们有助于导引读者,再加上当时的方言文学也不乏这种写法,所以我认为不必将它们删除。

  阿德索参照祈祷礼拜的时间,使我感到相当的困惑,因为礼拜时间常随地方和季节而有所变动;而且,十四世纪圣本尼迪克特教团教规中的指示,极有可能并未得到精确的奉行。

  然而,我相信下面的附表对读者而言,是可信的引导。本表部分是由书中内文推论而出,另一部分则以比较原始教规及爱德华·施奈德在《圣本尼迪克特教团》一书中对修道院生活的描述为依据。

  晨祷 凌晨两点三十分到三点之间。

  晨间赞课 (传统上称之为&1dquo;晨间礼拜”或晨祷)清早五点到六点,在黎明时分完结。

  早课 大约七点三十分,破晓之前。

  上午礼拜 大约九点。

  第六时祷告 正午(在修道士无需到田里工作的修道院中,也是冬天时的午餐时刻)。

  第九时祷告 下午两点到三点之间。

  黄昏晚祷 大约四点半,日落时分(教规指示在天黑之前吃晚餐)。

  晚祷 大约六点(修道士们在七点之前上床就寝)。

  这是根据意大利北部在十一月底时,早晨七点三十分左右日出,下午四点四十分左右日落的实际情况推算的。

  序幕

  太初有道,道与神同在,神就是道。

  在真相坦然揭露之前,

  我们所看到的不过是在误解中的片段&he11ip;&he11ip;

  太初有道,道与神同在,神就是道。

  这件事始于上帝,每一个信仰虔诚的修道士每天以谦卑的赞颂,重复永远不变的责任。但是现在我们透过一层阴暗的玻璃看去,在真相坦然揭露之前,我们所看到的是在误解中的片断,(啊,多么暖昧不明!)因此我们必须忠实地说出它的标志,尽管对我们而言,那些标志是那么幽暗难解,并且仿佛和一种邪恶的意志纠缠混合。

  我这罪人的一生已届残年,白苍苍的我,和这世界一起步上老境,等着沉溺到无底的静默深渊,沐浴在天使的光芒中。现在我拖着多病的孱弱身躯,坐在梅勒克修道院这个小房间内,准备在眼前的羊皮纸上写下我年轻时所目睹,而今一幕幕在我脑海中重现,既不可思议又十分可怖的事实。逐字逐句,原原本本的,仿佛意欲留给那些探究神的遗迹的人(如果假基督没有先出现),好让他们借以解析祷文。

热门小说推荐
从追老婆开始走向巅峰

从追老婆开始走向巅峰

我这一生都是坚定不移的唯物主义者,唯有你,我希望有来生。重回一生,要弥补所有的遗憾,让你做最幸福的女人,过上神仙般的生活。从追老婆的那一刻开始,便已经走向巅峰了。日常文幽默轻松很甜糖尿病者慎入一群861879947已满二群546376738位置大大的多全订群922217641(先进二群从追老婆开始走向巅峰...

农家有女:玄学大师来种田

农家有女:玄学大师来种田

世人都知,玄学之人,总容易犯五弊三缺。谢欢是玄门传人,天赋异禀,但为了活的长寿,有时间吃遍天下美食看遍天下绝色,她选择金盆洗手。但是一朝意外穿越成山沟沟里可怜的小孤女,面对家徒四壁的环境,她只能...

巅峰公子

巅峰公子

作品简介八年前,他是一个无父无母的孤儿,为了梦想,为了心中的依恋,毅然踏上佣兵界,却被无情的丢弃在丛林中,却偏偏成为了继承外星武者系统的幸运儿。八年沧桑...

长生武道:从天牢狱卒开始

长生武道:从天牢狱卒开始

简介关于长生武道从天牢狱卒开始6宁穿越大周皇朝,成为一名小小天牢狱卒。得知这世界有仙佛妖魔,武道神通显圣,他就决定苟在天牢里肝经验。什么听曲女人的,那有肝经验香啊!身负天罚气运,在天牢淡看人间生死兴衰。直到某天一个气运蓬勃的女人被关进来,他才意识到,肝经验和女人不冲突啊!自此6宁走出天牢多年后,他才明白苍穹之下皆为牢笼我6长安不仅能罚人,还能罚天罚道。...

宠绿茶妹妹?重生后她嫁疯批大佬

宠绿茶妹妹?重生后她嫁疯批大佬

简介关于宠绿茶妹妹?重生后她嫁疯批大佬前世她死后,启西太子疯将她冰冷的尸体从雪地里刨出来,带着她的尸体跪了青峰山九千个台阶,为她杀了仇人。重来一世,命运改写。前世她本事将军府三小姐,被渣男设计下嫁,成亲不到一年亲妹妹便挺着八月大肚子,上门逼她让出主母之位。自己的夫君,亲自割她的血三年给自己亲妹妹入药,还不惜废掉她满身武功。自己的嫡长子也被设计万箭穿心而死。整个苏氏被人精心设计落入圈套,最后满门被车裂之刑。而立之年,她被扔到破旧的荒院,惨无人道的折磨致死。直到死时,她才知道,自己的一心一意护住的亲妹妹和弟弟,居然是罗氏和别的男人生的野种。更大的阴谋层层揭开,苏家也被设计。重来一世,她提前布局,步步为营,引敌人落入陷阱,有怨报怨,有仇报仇。杀渣男,惩渣妹,斗恶毒继母,将整个大周天下比作一盘棋,而她便是布局之人。却无意被一个疯批王爷纠缠上,重来一世,她才现自己前世认错人。这个疯批王爷在她前世死后,了疯的抱着她尸体痛哭,还想方设法要将她复活,将一根红线绑在她手上。...

代嫁弃妃

代嫁弃妃

全文完结,已经出版,实体书题目签字!为什么?因为你已经没有利用价值。我对你而言就只有利用价值吗?男子冷冷一笑,你奢望什么?女子的心渐渐碎了,萧绝,为什么,你会这么狠心?我不喜欢浪费没有必要的时间。三年婚姻,害得她家破人亡,在他的婚礼上,她引爆炸小说关键词代嫁弃妃无弹窗代嫁弃妃txt全集下载代嫁弃妃最新章节阅读...