手机浏览器扫描二维码访问
你也知道,我的确是认识些国外出版社的人,但是过去不一般都是我们从那边拿版权,然后给你翻译,翻译好后到我们国内出版吗。
所以吧,我就想试试。
但是我又不太看得懂这些个英文,你也知道我当年念大学的时候英文就不咋样,这么多年过去了。
早就忘的七七八八了。
所以麻烦你帮忙看看,顺带着鉴赏一下,帮我判断下国外出版社有没有可能要或者说愿意出版,要是太差的话,我就不去丢这脸了。”
面对下属的时候,赵主编不太好意思说自己看不懂稿子,不过面对朋友就无所谓多了,因为他们彼此熟悉的很,谁还不知道谁底细。
“英文写的稿子?
别说内容咋样,光这底气我就觉得不错,你先喝茶,我来看看。”
听赵主编这么一说,金继息就感兴了,当即把赵主编给撂到一边,拿上稿子就聚精会神看起来。
这一看便看了半个小时。
而且有时候边看还边皱眉。
等他看完前面一部分后,就不由放下手里的稿子,摸了摸下巴同时又稍微整理了一下词措才说道:
“那个,这本的内容其实还是很不错的,我看了一下,蛮符合外国人的阅读习惯的,具体的内容也还算精彩,里面的一些神奇魔法之类的,基本符合他们神话传说。
但是,这个稿子需要改。
不是内容需要改,是里面的一些单词以及少许语法需要改,这个作者也不知道是在哪边学的英语。
她学的并不是我们现在正常使用的英语,学的应该是中古英语。
要不是我大学的时候选修过语言史,并且对中古英语有些了解。
有些字词我都看不懂。
这里面掺杂了不少法语体系。
虽然有些外国人可能会认为这种中古英语更加典雅,更加的有格调,但是显然是不太适合出版的。
所以我建议还是修改一下。
不论是请人修改,还是让作者自己修改都行,然后再联系出版。”
“中古英语?
噢,你的意思就是说,内容是合格的,就是需要改一下字词啥的是吧,嗯,那我回头联系一下吧。
如果作者能改,就让作者改。
如果作者改不了的话,到时候少不了还得麻烦你,不过回头你收费得便宜点啊,要真能出一本卖到国外的书,那出版社脸上也有光。”
赵主编虽然不懂中古英语,但他还是知道内容为王这个道理的。
只要内容合格。
其他方面改改就是了。
对于自家老同学的鉴赏能力。
他还是相当有底气的。
“你的理解没问题,不过,我觉得你们签的这个作者的年纪恐怕不会太小,因为据我了解,现在除了专业人士之外,大部分年轻人都不知道有中古英语,更别说会写了。
简介关于穿越进新还珠我是团宠嫡公主看简介,看简介,看完简介,主角非薇燕二十一世纪的富家千金乐韵因车祸不幸离世,等她再次睁眼就现自己成了新还珠里面那个恶毒皇后早死的女儿,名曰爱新觉罗璟韵,小丫头也是乾隆亲封的固伦和韵公主。乐韵通过小系统那边得知自己穿到了这部影视剧情未开始的时候,因此她誓要守护好自己的家人,势必不让所有人都跟小燕子和紫薇纠缠在一起。乐韵从坚定了自己的信念后,她就每天都在乐衷于将乾隆和阿哥们培养成女儿奴妹控。日复一日的刷存在感,抱大腿,讨好,还是有效果的。最起码在小燕子替紫薇送信的剧情来临之际,永琪和众人都没有对小燕子出现半点同情,而是公事公办。虽然最后结局是两人照常进宫生活,可是乾隆等人早已不受剧情控制,全都在自己本该的命运轨道前行。这本书不全部都在讲电视剧里面的剧情,因为我喜欢原创剧情,大概的重要故事会有的。我个人不喜欢小燕子和紫薇的人设,所以我这本书里面的两人是反派女配,永琪和尔泰会另配世家嫡女,一切按照清朝真正制度来写,会出现强行降智情况,但会被女主一一化解。...
上一世,她新婚不久就逃离程家,最终落得凄凉悲剧下场。得上天眷顾,她重生回到新婚之夜,坐在床头的还是那个冷峻英挺的男子。自那以后,薛凌最大的目标便是好好追这个外冷内热的老公,好好跟他过日子,还要让他跟自己生一大群猴子!!各位书友要是觉得程天源还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
看天命之女惨遭灭门从天堂跌入地狱后,如何步步为营玩弄权术颠覆朝纲!一步步将仇人拉下那至高无上的宝座,匍匐在她面前求饶!注小说包括封面皆为作者原创,内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。注原创不易,请勿抄袭,侵权必究。青鸾传...
...
...
男主双重人格,主人格清贵腹黑忠犬,副人格病娇黏人奶狗,两个人格都对女主很护很宠,互相争宠修罗场全网黑的资源咖霍姝(shu)参加恋综了。网络票选最不配与宸影帝组cp的她,却在恋综前一晚被靳宸紧紧缠上。抱着你才能睡,这次不许推开我宸影帝双重人格,一重人格很爱霍姝,另一重人格更更爱霍姝!影帝这人不能处,连钓系尤物,恋综乱杀,影帝上瘾了...